Главная \ Услуги \ Перевод и локализация сайтов

Перевод и локализация сайтов

ПОДГОТОВИМ ДО 57 ЯЗЫКОВЫХ ВЕРСИЙ САЙТА
Помимо стандартных услуг по переводу, компания ZIPPY выполняет локализацию web-сайтов и приложений различной тематики и объема наполнения. Услуга включает в себя:
  • перевод и адаптацию текстового, аудио- и видеоматериала;
  • замену графики и дизайна с учетом культурных особенностей страны, для которой готовится ресурс;
  • адаптацию верстки под направление письма, например сверху вниз (Япония, Китай), справа налево (арабские страны).
НАШИ ПРЕИМУЩЕСТВА
Большая команда
Узкоспециализированные лингвисты с высшим образованием, IT-специалисты
Сжатые сроки
Большая команда специалистов позволяет в кратчайшие сроки сдавать проекты любого объема
Прозрачное ценообразование
Стоимость и сроки озвучки видео прописываются в договоре
Приятные скидки и бонусы
Предоставляются постоянным и крупным заказчикам

ПРЕДСТАВИМ САЙТ ИЛИ МОБИЛЬНОЕ ПРИЛОЖЕНИЕ
В ВЫГОДНОМ ДЛЯ ВАС СВЕТЕ

ОСОБЕННОСТИ ЛОКАЛИЗАЦИИ

Локализация сайта затрагивает целый комплекс важных аспектов:

  • местные варианты языка, на который осуществляется перевод содержимого;
  • местные обычаи и ресурсы, культурные и социальные ценности;
  • различия в законодательствах.

Поэтому в состав группы, помимо переводчика и технических исполнителей, в обязательном порядке входит специалист, хорошо разбирающийся в культуре и законодательстве иностранных государств.

КАК ЗАКАЗАТЬ ПЕРЕВОД САЙТА И ПРИЛОЖЕНИЯ С ЛОКАЛИЗАЦИЕЙ
Прежде чем приступить к работам, выполняется оценка содержимого ресурса. В течение 1-3 дней наш менеджер изучит имеющиеся на сайте материалы и подготовит детальный расчет стоимости и сроков проведения работ.

При необходимости выполнения работ в срочном порядке подключаются сразу несколько специалистов, однако стоимость разработки проекта в этом случае увеличится в 2 раза.

Переводы сайтов от профессионалов

Перевод сайта с английского на русский и другой язык, а также создание отдельных русскоязычных сайтов на базе зарубежных – популярная услуга для компаний, чей бизнес начинает работу в Российской Федерации. Перевод сайтов также нужен для организаций, которые выходят на мировой рынок и должны иметь страницу для англоговорящих людей. Сделать качественный перевод с учетом дизайна, а также услуг, которые предлагает фирма, довольно сложно. Но мы справимся!

К основным нашим преимуществам относится:

  1. Быстрая работа. Мы понимаем, как важно удержать клиентов или читателей на первых порах. Теперь не нужно тратить месяца на согласование правок, ожидание или исправление бесконечных неточностей. Просто дайте нам задание, и мы профессионально выполним любой перевод в кратчайшие сроки.
  2. Опытная команда переводчиков и юристов. Мы сталкивались с различными трудностями в работе, знаем, как важно сохранить смысл сказанного, переводя его на другой язык. Как важно учесть особенности региона при подготовке сайта. Наше бюро всегда работает прозрачно, понятно для клиента и с минимальными вопросами.
  3. Юридическое сопровождение. Ваш бизнес выходит за рамки страны? Вы стремитесь завоевать новых клиентов? А как законодательство новой страны относится к сайтам, какие законы и указы регламентируют их деятельность? Важно знать эти тонкие юридические моменты, чтобы не столкнуться с проблемами еще при тестовом запуске. Наши штатные юристы помогут выйти на новый рынок и не потерять лояльность властей. Мы проверим законодательство нового региона и подготовим список правок (или документов) которые должны быть учтены на вашем сайте. Это избавит ваш бизнес от возможных проблем.
  4. Никаких подводных камней! Больше не будет переплаты за срочность или процентов за подписание договора. Никаких скрытых платежей, хитро составленных договоров или других ловушек. Мы сразу озвучим цену и сроки работы. Стоимость перевода сайтов останется изначальной независимо от различных факторов.

Если вам нужен перевод английского текста на сайт, локализация или перевод интернет сайта, а также оформление новой веб-страницы в стиле основной, то обращайтесь к нам. Процесс работы с нашим бюро очень простой. Вы даете задание, где подробно описывается, что и каким образом должно быть переведено. Чем подробнее и яснее будет ваша заявка, тем быстрее мы сможем приступить к работе. Наш менеджер составит коммерческое предложение, где мы пропишем сроки работы, а также все сопутствующие детали. И уже через несколько дней (или недель, в зависимости от срока) вы получите готовую работу. Наши IT-специалисты помогут создать новый сайт или модернизировать старый. А профессиональные переводчики помогут сделать текст интернет-ресурса доступным и понятным жителям любого региона. Мы переводим не только на русский и английский, но также и на большое количество других языков: немецкий, французский, китайский, японский, арабский и другие. Обращайтесь к нам, чтобы получить максимальное качество по минимальной цене.

Перевод сайта в Москве, Санкт-Петербурге или любом российском городе от профессионалов своего дела. Мы работаем онлайн, поэтому заказы принимаем со всей России и мира. Неважно, где вы находитесь и перевод на какой язык вам нужен. Наши специалисты помогут в любой сложной ситуации. Обратиться к нам – это дать своему бизнесу вторую жизнь, найдя новых клиентов в других странах и на других континентах. А стандартная английская версия сайта позволит расширить границы работы и выйти за рамки привычного рынка.

КАК МЫ РАБОТАЕМ

1
ЗАЯВКА
Обсуждаем объем  предстоящих работ
2
ДОГОВОР
Отправляем текст соглашения и документы на оплату по почте
3
ВЫПОЛНЕНИЕ РАБОТ
Приступаем к выполнению взятых на себя обязательств