Этот сайт использует файлы cookie и метаданные. Продолжая просматривать его, вы соглашаетесь на использование нами файлов cookie и метаданных в соответствии с Политикой конфиденциальности.
Продолжить
Перевод с русского на испанский язык – лучшие цены и качество от Zippy
Главная \ Языки \ Испанский

Услуги по переводу испанского языка

Испанский перевод от компании Zippy

Испанский формировался под влиянием нескольких основных факторов. Так, на нём говорят не только коренные испанцы, но и жители Латинской Америки, а словарный запас активно пополняется заимствованиями из США. Благодаря этому данный язык сохраняет свою мелодичность и красоту, однако бывает сложным для неподготовленных специалистов.

Помочь наслаждаться испанскими фильмами и книгами, взаимодействовать с партнёрами из Испании, работать с документами и научными статьями готова команда компании Zippy. Мы осуществляем перевод с русского на испанский язык и наоборот на одном из самых высоких уровней: тексты проходят многократную проверку, редактуру и корректуру перед тем, как клиент получает свои документы. Оценить качество наших услуг можно, воспользовавшись бесплатным тестовым переводом на любую тему: от юридической документации до художественного произведения.

Особенности работы с испанским языком

Сложности в испанском языке для переводчиков обусловлены не только широкой географией, но и особенными синтаксическими и лексическими конструкциями. Специалист должен разбираться в той теме, о которой пишет, и переводить текст с учётом богатства испанского языка.

В штате компании Zippy находится более 150 переводчиков, поэтому мы сможем подобрать нужного специалиста для любого случая. Он справится не только с особенностями темы, но и с такими проблемными местами:

  • построение предложений. На первое место в испанском идёт глагол-сказуемое, после которого ставится или подлежащее, или второстепенные члены предложения. Именно поэтому важно прослушать предложение до конца, а не переводить по одному слову;
  • культура страны. Испанцы часто внедряют в художественную и публицистическую речь множество лексем, связанных с корридой. Обилие метафор нужно уметь распознавать и уместно использовать в русском тексте;
  • архаичные формы. Испанский язык наполнен устаревшими формами, которые многие носители употребляют для придания своей речи «изюминки». Переводчику важно владеть максимально широким словарным запасом, чтобы, например, понять собеседника при устном переводе.

Как происходит сотрудничество с компанией «Zippy»?

Мы принимаем документы в любом формате (Word, Excel, PDF, Autocad), а также распознаём рукописный текст. Для постоянных клиентов и объёмных заказов у нас всегда предусмотрены скидки до 35% – обсудить детали сотрудничества можно с нашими менеджерами.

Команда Zippy может работать в ускоренном режиме – при срочных заказах наша продуктивность возрастает до 100 переведённых страниц в день.