Под техническими переводами понимается множество тематик, каждая из которых требует определенных знаний и опыта.
В связи с этим наше бюро переводов выдвигает особые требования к набору переводчиков данной области, а именно –наличие высшего технического образования. Ведь специалист не просто должен уметь подставить аналог подходящих терминов из словаря, а понимать, как устроено и работает то, над чем он трудится.
Специалист не просто должен разбираться в общих технических терминах, ему важно понимать достаточно узкоспециализированные темы. Следовательно, из множества профессиональных переводчиков в технической сфере, мы уже разделяем переводчиков по более узким направлениям.
Мы сотрудничаем со большим количеством профессиональных технических переводчиков и разделяем их по более узким направлениям, зная, кто на какой тематике специализируется.
Все это, плюс использование специализированных технических словарей, ГОСТ на технику, ЕСКД и переводческих программ, позволяет Вам переводить любую документацию в нашем агентстве:
-Документы для авиа- и судостроительных предприятий;
-Инструкции по эксплуатации бытовой техники, мануалы и описания производственного оборудования;
-Технические материалы для машиностроительных и металлургических заводов;
-Технические стандарты и паспорта для нефтеперерабатывающих и нефтедобывающих предприятий;
-Проектная документация вместе с чертежами для строительства крупных объектов, в том числе и государственного назначения;
-Сертификаты, стандарты и техпаспорта в электроэнергетике, атомной, горнодобывающей, химической промышленности;
-Научные технические статьи;
-Программное обеспечение (ПО) для автомобилестроения, сельскохозяйственной и военной техники, сферы приборостроения и различных производственных линий.
Добавим к этому список языков, с которыми мы работаем:
английский, немецкий, итальянский, испанский, китайские и еще около 50 языков мира
Вы можете быть уверены, что уже нашли нужного вам поставщика лингвистических услуг!
Мы уже знаем, с какими вам проблемами пришлось столкнутся или придется столкнутся без профессиональных переводчиков в техническом направление.
Перевод, чертежи, верстка.
Техническую документацию нередко сопровождают чертежи и схемы, которые также необходимо переводить в специальных системах проектирования, таких как AutoCAD.
Среди наших профессионалов есть настоящие виртуозы технического перевода, работающие в данной и подобных программах. И на выходе Вы получаете перевод в том же формате, что и оригинал.
Также очень часто внешний вид финального технического перевода должен совпадать с исходным документом. Наши верстальщики учтут все Ваши пожелания, чтобы после получения готового текста, Вы могли сразу направить его в печать.
Таким образом, Вы экономите время и деньги, получая при этом качественный продукт и приобретая надежного партнера в сфере лингвистических услуг.
Срочный перевод документов.Мы успеем точно в срок!
Срочным техническим переводом называется перевод, который нужно выполнить максимально быстро и без потери качества.
В таких заказах задействовано, как правило, сразу несколько исполнителей, чтобы ускорить процесс.
Для сохранения терминологии и стиля во всем объеме наши переводчики работают в специальной программе, где они видят перевод друг друга и могут согласовать его в режиме онлайн.
Однако необходимо помнить, что тематика требует особого подхода и тщательного изучения оригинала, поэтому предлагаем Вам стараться не урезать сроки выполнения.
Стоимость технического перевода. Индивидуальный подход каждому клиенту.
Мы предлагаем адекватные цены за страницу технического перевода, а чтобы узнать стоимость перевода конкретно Вашего документа, Вы можете прислать его на нашу почту и получить ответ с просчетом уже через двадцать минут.
Иногда компании выделяют определенный бюджет на работы, не основываясь на средней рыночной цене. И в таких ситуациях мы идем Вам навстречу!
Мы всегда готовы выслушать Ваши условия относительно заложенного бюджета и подготовить для Вас индивидуальное коммерческое предложение.
Именно индивидуальный подход заставляет клиентов возвращаться к нам вновь и снова. Наши менеджеры сделают Вам просчет без перерывов и выходных. Обращайтесь!
Чтобы заказать перевод ваших техничесчих текстов, просто свяжитесь со нами любым из удобных способов указанных в разделе "Контакты" или пришлите документ, который требуется перевести, на нашу электронную почту и наши менеджеры свяжутся с Вами с самые кратчайшие сроки.