Бюро переводов ZIPPY выполняет устные и письменные переводы с 57 языков по всей России и миру. Наши представители есть в нескольких крупных городах Россиии за рубежом. Если Вам требуется преревод, то просто заполните заявку на расчёт стоимость. Это займёт у Вас несколько секунд. ![]() Сложности в немецком переводеНемецкий язык раньше изучали в школах так же, как сейчас, например, учат французский. Было два иностранных языка на выбор: английский и немецкий. Со временем он ушел из образовательной программы, но так и остался международным языком. Переводы с немецкого на русский и наоборот, являются частым явлением в бюро переводов. Чаще всего это связано с деятельностью частной компании. Когда фирма выходит на новый, международный уровень, становится необходимым перевод всей имеющейся юридической документации. В этом вопросе на помощь приходит бюро переводов. Особенности немецкого языкаСо стороны немецкий язык звучит очень жестко и грубо. Но в изучении он не так сложен, как кажется. Звучание очень напоминает русское, поэтому не придется сильно перестраивать речевой аппарат. Основные сложности связаны с грамматикой и построением предложений. Так на что же именно обратить внимание при осуществлении переводов с немецкого языка на русский? Большое удивление вызывает то, что большая часть существительных в немецком языке имеет совершенно другой род, по сравнению с тем же существительным в русском языке. Например, такие повседневные слова, как девочка, стол и так далее, в немецком варианте будут совершенно другого рода. А это значит, что и склоняться они будут по - другому. Об этом нюансе часто забывают даже опытные переводчики, вследствие чего возникают разные нелепые ошибки. Широко распространены различные диалекты, которые нужно учитывать в своей работе. Несмотря на то, в каком диалекте написан исходный текст, переводить с немецкого языка нужно в классическую речь. |