Бюро переводов ZIPPY выполняет устные и письменные переводы с 57 языков по всей России и миру. Наши представители есть в нескольких крупных городах Россиии за рубежом. Если Вам требуется преревод, то просто заполните заявку на расчёт стоимость. Это займёт у Вас несколько секунд. ![]() Поздравляем! Вы продали почку.Юридические переводыЧтобы получить качественный юридический перевод, стоит учесть ряд существенных факторов. Например, обычный переводчик, пусть даже профессионал своего дела, не сможет выполнить грамотный перевод юридического характера. Профессиональные терминыПри работе с договорами, соглашениями и нормативно-правовыми актами, нужно знать особенности лексики этого направления. Иметь высшее профильное образование или большой опыт работы такого плана. Высокая ответственностьВажно понимать особенности оформления документов в различных странах и уметь переводить это на нужный язык. Незначительные погрешности могут привести к большому материальному ущербу, или даже судебным разбирательствам. Что относится к юридическим переводамВыбрать специализированной, а не обычный перевод стоит, если вам нужно перевести: - ваши личные документы (паспорт; свидетельства о рождении, заключении и расторжении брака, трудовую книжку и т.д.); - рабочие документы (доверенности, документы сертификации); - выписки из банка, финансовую отчётность; - иностранные печати и штампы на документах. |