Казахский – один из языков тюркской группы, широко распространённой в Азии и Восточной Европы. На сегодняшний день на нём говорят более 15 миллионов человек, при этом более 1,8 миллионов представителей других народов владеют им в той или иной степени. С учётом широкой популярности и важности международной интеграции возрастает необходимость переводов с русского на казахский язык – как устных, так и письменных.
Компания Zippy уже более 10 лет работает в сфере переводов, поэтому отлично справится с любой задачей: от юридических документов до научных статей и художественных произведений. В нашей команде работает более 150 сотрудников, которые готовы быстро выполнить даже срочные заказы – при особой срочности скорость перевода может составлять 100 страниц в день. Для каждого клиента мы можем сделать бесплатный тестовый перевод, с помощью которого заказчик сможет оценить качество наших услуг.
Особенности перевода с казахского языка
Представление о том, что казахский и русский довольно схожи, неверно. Их отличает не только лексический запас, но и грамматика – так, в казахском установлен чёткий порядок слов. Наши переводчики с большой точностью и вниманием относятся к документам, постепенно расшифровывая каждый термин и слово (в отличие от машинного перевода на казахский онлайн). Работа над казахскими документами имеет свои особенности:
- различия в алфавите – казахский включает в себя 42 символа. При этом 10 из них присутствуют только в этом языке: «ә, і, ы, е, ү, ұ, ғ, қ, ң, һ». В алфавите в том числе есть группа символов, которые вписываются только в иноязычные слова: «в, ф, ц, ч, ь, ъ, е, э»;
- отсутствие рода и многозначность слов, из-за чего перевод той же казахской песни выполняется с учётом контекста. Так, слово «бель» можно перевести на русский как «перевал» или «поясница»;
- диалекты. Всего их 3: северо-восточный (используется как основа литературного языка), западный и южный. Между ними нет кардинальных различий, однако некоторые выражения значительно отличаются и требуют проработки специалиста.
Стоит учитывать, что современный казахский язык постоянно развивается – появляются новые слова (при помощи суффиксов, аффиксов и окончаний), выражения, фразеологизмы. В связи с этим переводчик должен не только знать основу, но и постоянно совершенствовать свои навыки.
Почему стоит сотрудничать с компанией Zippy?
Сотрудники Zippy учитывают всю специфику казахской речи, поэтому выполняют заказы на высшем уровне. Тексты проходят многократную проверку, корректуру и редактуру перед тем, как отправиться к клиенту. Работа с нами может происходить как онлайн, так и в нашем офисе.
Отправлять документы на перевод можно в любом формате: Word, Excel, PDF, Autocad. Мы также распознаём рукописные тексты. Мы работаем с клиентами официально, поэтому заключаем договоры, в которых прописываем свою ответственность. К работе допускаются только надёжные сотрудники, поэтому мы можем гарантировать конфиденциальность данных.
Оплата наших услуг происходит любым удобным для клиента способом: на карту, по безналичному расчёту, за наличный расчёт, при помощи электронных денег (Яндекс.Деньги, Webmoney, Киви, PayPal).
Мы справляемся с любыми объёмами, а на большие заказы делаем скидку до 35%. Мы ценим доверие своих заказчиков, поэтому также снижаем цену для постоянных клиентов.
Для того, чтобы узнать все подробности и ответы на интересующие вопросы, достаточно связаться с нами по указанным телефонам, написать в онлайн-чат на сайте или на электронную почту.