Главная \ Новости

Перевод с русского на английский, французский, немецкий, китайский и другие языки. Цена от 247 рублей за страницу! Скидки до 35%

Разговорный английский

При изучении языка важна комплексность. Можно в идеале выучить грамматическую часть и иметь большой словарный запас, но так и не уметь разговаривать, строить предложения и воспринимать речь на слух. Поэтому нельзя зацикливаться только на одном аспекте изучения.

Для того чтобы начать разговаривать на английском языке, нужно сначала побороть страх. Он свойственен всем, кто начинал учить языки. Этого не нужно стесняться. Главное только начать, это самое сложное. Дальше будет намного легче.


23.10.2017 08:57/читать дальше...
Перевод медицинских справок

Медицинская документация является не самым легким вариантом переводов. У нее множество особенностей, и на переводчика возлагается большая ответственность. Работа с медицинскими справками является вариантом срочного медицинского перевода, зачастую готовый, и адаптированный на нужный язык, текст анализов и выписок врачей нужен буквально на следующий день.


20.10.2017 15:22/читать дальше...
Времена итальянских глаголов

Итальянский язык зачастую считают простым. Он действительно похож на русский и его изучение занимает меньше времени, чем того же английского. Но времен глаголов оказывается на порядок больше.


20.10.2017 15:14/читать дальше...
Этикет переводчика

Каждая профессиональная деятельность имеет свои особенности этикета. Вежливость вообще считается само собой разумеющимся явлением в деловой среде. Работать с людьми и быть бескультурным и невоспитанным просто невозможно. Рассмотрим основные требования этикета, предъявляемые к переводчикам.


20.10.2017 15:00/читать дальше...
Сопровождение делегаций

Делегация – это некая группа людей, объединенная общей сферой деятельности. Делегации сейчас прилетают по разным причинам. Чаще всего они связанны с политикой, управлением страной и общественным сферам. Человек, представляющий делегацию, называется делегат.


20.10.2017 14:49/читать дальше...
Помощь в представлении продукции

Активно развивающаяся компания постоянно заявляет о себе посредством участия в различных выставках, мероприятиях и рекламных компаниях. При достижении международного уровня и выходе на иностранную арену, без переводчика, способного грамотно представить вашу продукцию, не обойтись.

Он поможет произвести благоприятное впечатление на партнеров и клиентов, значительно увеличить продажи и прибыль компании. Такая задача под силу не каждому переводчику, работающему с устными и письменными переводами. Необходимы определенные личностные качества.


20.10.2017 14:28/читать дальше...
Лингвистическая экспертиза

Популярная услуга в сфере судебных переводов – лингвистическая экспертиза. Она может осуществляться как при устном, так и письменном переводе. Проводится для разъяснения определенных слов, предложений и словосочетаний. Осуществляет поиск определенного смысла и контекста.


20.10.2017 14:23/читать дальше...
Локализация игр

При мировом выпуске игры, также не обойтись без работы переводчика. Здесь задействованы как устный, так и письменный перевод. Без грамотной локализации становится невозможным продвижение и популярность продукта за рубежом.


20.10.2017 14:09/читать дальше...
Реферирование

Основной смысл реферирования заключается в том, чтобы обобщить все, что написано в целой, и зачастую объемной, статье в сжатый, информативный и краткий текст. Это в каком-то плане аннотация к самому тексту, его краткое содержание.

Само реферирование зависит от того какие цели преследует заказчик. Это подробно обсуждается и составляет четкое техническое задание для переводчика. Бывает так, что нужно только коротко вытащить информацию по определенной теме, а перевод всего текста не требуется, в этом тоже поможет реферирование.


20.10.2017 14:02/читать дальше...
Особенности рекламного перевода

Перевод рекламных роликов и плакатов очень востребован в наше время. Поэтому так актуален и их перевод. Намного проще и экономнее перевести уже готовый имеющийся текст, чем придумывать и создавать новый. Это может быть устный или письменный перевод, в зависимости от конкретного рекламного материала.


20.10.2017 13:58/читать дальше...
Политический перевод

Без политического перевода невозможно развитие ни одной страны. Это одна из самых востребованных сфер работы профессиональных переводчиков. Ошибки и неточности в этой области могут привести к международным конфликтам или даже войнам. Это очень серьезная и важная работа, справиться с которой под силу далеко не каждому.


18.10.2017 15:45/читать дальше...
Перевод телефонных переговоров

Разновидностью устных переводов является перевод телефонных переговоров. Это значительно облегчает работу заказчику. Ему не нужно договариваться с партнерами и в назначенное время приезжать в бюро переводов или приглашать переводчика для переговоров к себе в фирму. Достаточно просто создать телефонную конференцию и подключить к ней переводчика. Участники при этом могут находиться в любом месте, вплоть до разных городов.


18.10.2017 15:36/читать дальше...
Перевод расчетов

При переводе материалов с одного языка на другой может понадобиться также перевод расчетов. Часто это бывает когда требуется технический перевод текстов или экономических статей.

Вам может показаться, что вычисления не требуют особого внимания переводчика, и вся его работа направленна на текст, но это не так. При профессиональном полном переводе все расчеты приводятся в привычный для другой страны вид.

Об этом заказчик может попросить отдельно, если требуется предоставить полностью адаптированный для другой страны текст. Рассмотрим основные особенности такого перевода.


18.10.2017 15:31/читать дальше...
Услуги гидов-переводчиков

Люди всегда стремились путешествовать, чтобы посмотреть самые отдаленные уголки планеты и увидеть известные всему миру памятники и здания. Но для того чтобы понять весь их замысел, услышать их историю, особенности и интересные факту, без гида не обойтись. Если ваш иностранный язык еще не на таком высоком уровне, чтобы с легкостью понять обычного экскурсовода, вам поможет гид-переводчик.


18.10.2017 15:18/читать дальше...
Штамп апостиль

Для того чтобы документ был действителен в другой стране, необходимо его легализовать. Один из таких способов легализации – это проставления штампа «апостиль». Он выдается специальным органам и предприятиям, которые имеют право его ставить. Это также считается упрощенной формой легализации.


18.10.2017 15:10/читать дальше...
Научный перевод технических текстов

Развитие науки и технологий открывает многие возможности для ученых. Для того, чтобы поделиться с миром своими исследованиями, важно получить грамотный перевод.

Перевод технической документации очень ответственный момент. От него зависит работа предприятия, его прибыль и даже безопасность работников.


18.10.2017 15:03/читать дальше...
Особенности перевода сценариев

Помимо озвучки и создания субтитров, в кинематографической среде также востребован перевод сценариев. От грамотного перевода зависит успех всей постановки в целом.

В отличие от, например юридических и технических переводов, эта более творческая работа. Она ближе к художественному переводу и требует определенных навыков.


18.10.2017 14:46/читать дальше...
Субтитрирование

Устные и письменные переводы имеют разные виды. Один из них – это субтитрование. С помощью субтитров можно легко перевести фильм или видео на нужный язык. Это выходит проще и дешевле, чем его полная озвучка.

Создание субтитров, требует определенных навыков и опыта, это не такая легкая работа, как кажется на первый взгляд. У этого есть своя специфика, а также недопустимо содержание стилистических, лексических, орфографических и других ошибок.


18.10.2017 14:41/читать дальше...
Переводчик на выставку

С помощью различных выставок городского и международного уровня начинающая компания может заявить о себе, а уже известные фирмы поддержать имеющуюся репутацию. Для таких мероприятий требуется переводчик-сопроводитель, которые будет представлять вашу компанию.


18.10.2017 14:34/читать дальше...
Перевод сайта

Благодаря интернету, мы можем получить необходимую информацию в любое время, общаться с людьми на расстоянии и многое другое. Для окончательного стирания границ зачастую переводят различные сайты.


18.10.2017 14:28/читать дальше...
Страницы: [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ] [ 13 ] [ 14 ] [ 15 ] [ 16 ] [ 17 ] [ 18 ] [ 19 ] [ 20 ] [ 21 ] [ 22 ] [ 23 ] [ 24 ] [ 25 ] [ 26 ] [ 27 ] [ 28 ] [ 29 ] [ 30 ] [ 31 ] [ 32 ] [ 33 ] [ 34 ] [ 35 ] [ 36 ] [ 37 ] [ 38 ] [ 39 ] [ 40 ] [ 41 ] [ 42 ] [ 43 ] [ 44 ] [ 45 ] 46 [ 47 ] [ 48 ] [ 49 ]