Главная \ Новости

Перевод с русского на английский, французский, немецкий, китайский и другие языки. Цена от 247 рублей за страницу! Скидки до 35%

Коллокации в иностранном языке

При изучении любого иностранного языка, вы непременно столкнетесь с коллокацией. Проще говоря – это лексически сложившееся и устоявшееся выражение или словосочетание. При переводе может оказаться так, что даже сами носителя языка не могут объяснить, почему данное слово употребляется в конкретном смысле, просто так принято. Яркий пример коллокации: ложка на столе лежит, а сковородка стоит. Если сказать иначе, это будет резать слух. Хотя логически это невозможно объяснить.

Знание коллокаций существенно повысит ваш уровень разговорного владения языком. Вы не будете выглядеть иностранцем и привлекать к себе внимание. Устные переводы будут даваться легче, и улучшиться восприятие речи на слух.


27.10.2017 12:11/читать дальше...
Перевод в горнодобывающей промышленности

Россия всегда славилась своими ресурсами. Горнодобывающая промышленность один из основных видов тяжелого производства. Разные государства с древних времен обменивались ресурсами. Сейчас ситуация на рынке экспорта и импорта не изменилась. Мы все также поставляем то, чего у нас в избытке и покупаем необходимые ресурсы. Но это было бы невозможно без профессиональной работы переводчика.


26.10.2017 21:56/читать дальше...
Комплименты в японском языке

Япония известна своей вежливостью и сдержанностью. Люди здесь всегда разговаривают с большим почтением друг к другу. Перевод разговоров зачастую кажется наигранным. Манера разговора зависит от таких факторов, как: социальный статус собеседников, их семейное положение и степень близости. Это задает вес тон беседе.

Все японцы любят кланяться. У них это своеобразная форма приветствия и проявления уважения к человеку. Поклоном встречают любого знакомого и им же провожают.Но еще больше они любят говорить комплименты. Даже разговор японцы обычно начинают с него. При этом, вы можете быть не совсем симпатичны человеку. Но он обязательно сделает вам комплимент. Да так, что никто никогда не догадается, что он был неискренним. Особенно часто японцы делают комплименты иностранцам о том, как они хорошо говорят на их языке. При этом, вы можете перевести всего несколько фраз или совсем бегло понимать речь.


26.10.2017 21:49/читать дальше...
Инженерный перевод

Инженерия – популярная область переводов. Она построена на законах физики и огромном опыте людей. Инженеры создают и улучшают различные процессы для облегчения человеческой жизни. А для внедрения новых технологий по - всему миру, необходим их грамотный перевод.

Это ответвление от технического перевода. Переводчику не обойтись без должных знаний в этой сфере и аналогичного опыта работы. Обязательно должно быть понимание написанного теста, без него не удастся передать точный смысл. А это крайне важно в такой работе. Новый механизм или отлаженная в одной стране технология не будут работать в другой из-за ошибок переводчика.


26.10.2017 21:39/читать дальше...
Авиационный перевод

Авиация - является важной частью человеческой жизни. И речь сейчас идёт не только о способе передвижения с помощью самолётов. Благодаря авиации возможны быстрые поставки товаров первой необходимости и других продуктов.

Это важная часть вооруженных сил страны. С помощью авиации осуществляется разведка, а также она необходима в сельском хозяйстве, для опрыскивания удобрениями больших гектаров земли.


26.10.2017 21:32/читать дальше...
Поэтический перевод

Художественный перевод зачастую считают более легким, нежели юридические, экономические или медицинские переводы. Но это совсем не так. Да, в них обычно отсутствует терминология, но они имеют другие сложные моменты. Поэтический перевод усложняется своей лаконичностью, рифмами и едиными стилем. Он должен быть максимально похож на оригинал, как по смыслу, так и по звучанию.


26.10.2017 21:22/читать дальше...
Перевод в IT-сфере

Информационные технологии в последнее время затмевают собой все остальные области. Они стоят на первом месте по темпам развития. Но для более высоких результатов и продуктивной работы, популярно сотрудничество между различными странами по этой тематике. А для того, чтобы оно было продуктивным, не обойтись без услуг бюро переводов.

Обращаясь в специализированую компанию, можно быть уверенным, что перевод выполнит специалист. Сфера информационных технологий не самая простая, здесь важен опыт работы и понимание специфики деятельности.


26.10.2017 20:48/читать дальше...
Консульская легализация

Консульская легализация необходима при подготовке документов одной страны для выезда в другую. Она подтверждает тот факт, что документы и их копии составлены, верно. Для каждой конкретной страны процедура консульской легализации проходит отдельно. Она нужна только для тех стран, которые не присоединены к Гаагской конвенции. Все остальные государства проходят упрощенную форму.

Такая работа относится к юридическим переводам. Это очень ответственный и серьезный процесс, с которым не сможет справиться обычный переводчик. Она выполняется только опытными специалистами, имеющими профильное образование.


26.10.2017 20:37/читать дальше...
Герундий в английском языке

Переводчики английского язык в своей работе зачастую сталкиваются с герундием. Он встречается как в устных, так и письменных переводах.Новички могут быть с ним еще незнакомы. Так, что давайте поподробнее разберем, что же это такое.

Герундий – это безличная форма глагола, имеет окончание –ing. Но содержит в себе черты не только глагола, но и существительного. В нашем языке эта часть речи отсутствует, поэтому так часто возникают проблемы с его пониманием и переводом.


26.10.2017 20:21/читать дальше...
Автомобильный перевод

Автомобильная отрасль развивается уже давно, и с каждым годом только набирает обороты. Она будет востребована еще не один десяток лет. Соответственно, высок спрос и на переводы этой специфики.

Каждая страна имеет свои особенности автомобилестроения, о которых известно всему миру. Так, например, японские и германские машины славятся своей надежностью, автомобили из Великобритании известны как самые скоростные. Для их продажи в других странах необходим специализированный перевод.


26.10.2017 20:14/читать дальше...
Строительный перевод

Строительная сфера активно развивается и уже давно находится на международном рынке. Страны взаимодействуют между собой для обмена отельными строительными материалами, заключением партнерских договоров, а также купли-продажи уже готовых зданий и сооружений.

 


26.10.2017 19:54/читать дальше...
Собеседования на испанском языке

При переезде в другую страну, человек начинает глубоко изучать сам язык. Хочет понимать все тонкости общения, и чувствовать себя в новом месте легко и непринуждённо. Но проблема в том, что при таком подходе, человек запоминает только повседневные слова и выражения, необходимые ему для бытовой жизни и неформального общения. При нестандартной ситуации, например устройстве на работу, необходимо знать специальную техническую или экономическую лексику, в зависимости от направления фирмы, которая не используется в других областях жизни.

 


26.10.2017 19:46/читать дальше...
Классификации бюро переводов

Все чаще стали появляться специализированные бюро переводов. Они выполняют только ряд определенных работ и гордятся тем, что делают это на профессиональном уровне. В связи с этим появилось некое разделение и классификация бюро переводов по различным типам и предоставляемым услугам.


26.10.2017 19:39/читать дальше...
Заверение печатью бюро переводов

При обращении в бюро переводов, на выполненную работу по желанию заказчика ставится печать самого бюро. Это означает, что перевод выполнен с оригинала, он не является подделкой и его действительно выполняла определенная фирма. Данная услуга обычно оплачивается отдельно от перевода, и не входит в его стоимость.

 


26.10.2017 19:32/читать дальше...
Перевод на праздниках

Переводы могут потребоваться не только на деловых встречах или серьезных переговорах. Они встречаются и в более непринужденной обстановке. Это может быть праздник или торжество. Иногда семейные встречи бывают очень большими по численности человек, и не всегда эти люди говорят на одном языке. Такое зачастую встречается на свадьбах, когда муж и жена из разных стран. Соответственно все приглашенные родственники и друзья не могут напрямую контактировать. В таком случае прибегают к помощи устного переводчика.

В отличие от стандартных медицинскихюридических или техническихпереводов, на торжественном мероприятии обычно требуется более художественный посыл. Здесь нет никакой терминологии и сложных речевых оборотов. Лексика более непринужденная и обыденная.


26.10.2017 19:24/читать дальше...
Консультация переводчика

Наряду с различными специализированными переводами, в бюро переводов встречается такая услуга, как «Консультация переводчика». Она является востребованной и проводится только грамотными переводчиками с большим опытом работы.


26.10.2017 14:45/читать дальше...
Переход с одного уровня знаний на другой

При изучении языка вы неизбежно столкнётесь с определенной градацией уровня знаний. Всего выделяют 6 ступеней, состоящих их 3 уровней, где каждый имеет по две ступени. По – простому, их можно разделить на: начальный, средний и продвинутый. Чаще всего такое разделение встречается в английском языке, но оно также применимо к абсолютно всем другим языкам.


26.10.2017 14:33/читать дальше...
Перевод учебников

Отдельно выделяется такая область перевода как, перевод учебной литературы. Это не обычный устный или письменный перевод. Он сочетает в себе сразу несколько областей. Перевод должен быть максимально понятным, ведь человек, читающий этот учебник, еще только хочет разобраться в этой области. Также он должен содержать некоторые моменты от художественных переводов, чтобы текст не был сухим и научным. И помимо этого, он наполнен специфической терминологией и описанием сложных процессов.


26.10.2017 13:48/читать дальше...
Перевод в области покорения космоса

Изучением космоса люди занимаются с древних веков. Но только недавно это обрело массовый характер и высокие темпы развития. Если раньше прослеживалось некое соревнование, кто быстрее запустит космический корабль или изобретет новую, улучшенную ракету. То сейчас совсем наоборот, страны мира стараются больше сотрудничать по этому вопросу, помогая друг другу и делясь накопленными знаниями и опытом.

Перевод в области космических исследований очень сложен. В него входят инженерия, строительство, проектирование и многие другие сферы технической области. Он построен на законах физики, химии, научных исследованиях.


26.10.2017 13:26/читать дальше...
Мифы о работе бюро переводов

Каждая область деятельности окутана сплетнями и догадками. Это не обошло стороной и бюро переводов. Зачастую такие информационные вбросы делаются специально для привлечения внимания потенциальных покупателей. Итак, рассмотрим самые популярные и интересные мифы о работе бюро переводов.


23.10.2017 16:33/читать дальше...
Страницы: [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ] [ 13 ] [ 14 ] [ 15 ] [ 16 ] [ 17 ] [ 18 ] [ 19 ] [ 20 ] [ 21 ] [ 22 ] [ 23 ] [ 24 ] [ 25 ] [ 26 ] [ 27 ] [ 28 ] [ 29 ] [ 30 ] [ 31 ] [ 32 ] [ 33 ] [ 34 ] [ 35 ] [ 36 ] [ 37 ] [ 38 ] [ 39 ] [ 40 ] [ 41 ] [ 42 ] [ 43 ] 44 [ 45 ] [ 46 ] [ 47 ] [ 48 ] [ 49 ]