Главная \ Новости

Перевод с русского на английский, французский, немецкий, китайский и другие языки. Цена от 247 рублей за страницу! Скидки до 35%

Самые распространенные языки мира

На данный момент по - всему миру насчитывается огромное количество существующих языков. По разным данным оно варьируется около пяти тысяч. И еще столько же языков считаются мертвыми. Многие языки до сих пор недостаточно хорошо изучены. Это касается в основном отдаленных и малочисленных племен и деревень, которые практически не взаимодействуют совсем остальным миром.

Мы знаем лишь малую, самую популярную часть языков. А самым распространённым, почему-то, повсеместно считается английский язык, но это далеко не так. Давайте получше разберемся в вопросе о том, какие же языки на самом деле являются более многочисленными на данный момент.


13.11.2017 15:00/читать дальше...
Перевод охраны труда

Каждый работодатель по закону обязан обеспечить своим работникам комфортные и безопасные условия труда. Это регулируется законом и составляются специальные нормативные акты, в которых прописывается, что именно должен учитывать директор компании при организации труда своих подчиненных. Они могут отличаться в зависимости от страны. Но также у самой компании имеются личный внутренний свод правил по охране труда. При открытии компании в новой стране, его нужно дублировать и перевести, чтобы он всегда находился в новом филиале.


13.11.2017 14:58/читать дальше...
Интерпретации в процессе перевода

Каждый переводчик в своей работе сталкивается с тем, что интерпретация текста может быть абсолютно разной. Это зависит от того какой специалист выполняет работу и изначального посыла автора. Этот вопрос так важен, потому что при переводе, от того насколько правильно интерпретирует написанное специалист, зависит конечный результат всей работы. Переводчику необходимо быть крайне собранным и внимательным.


13.11.2017 14:39/читать дальше...
Вредные советы переводчикам

Чтобы стать хорошим переводчиком, нужно приложить немало сил и времени. Существует большое количество пособий и учебников о том, как развивать в себе профессиональные качества и постоянно улучшать уровень своего профессионализма. Но зачастую такая подача материала быстро забывается, и становиться не актуальной из-за своего банального изложения. Чтобы мозг ухватился за то, о чем говориться в статье, необходима необычная ее подача. Поэтому сегодня познакомимся с вредными советами для переводчиков. Читайте и запоминайте, как делать, точно не стоит.


13.11.2017 14:35/читать дальше...
Бюро переводов, как помощник в бизнесе

Чаще всего за услугами в бюро переводов обращаются коммерческие компании. Это может быть маленькая фирма, открытая индивидуальным предпринимателем. А может быть и большая корпорация, филиалы которой можно встретить по всей стране. Независимо от своего масштаба, любому бизнесу рано или поздно становится необходим перевод бумаг и документации.

Так как же все – таки конкретно может помочь бюро переводов в развитии бизнеса? Рассмотрим основные направления роста фирмы, в которых не обойтись без услуг переводчика.


13.11.2017 13:16/читать дальше...
Повышение квалификации переводчика

В любой сфере работы важно постоянно развиваться и не стоять на месте. Особенно это касается переводческой деятельности. В языке происходят постоянные перемены, о которых специалисту просто необходимо знать для своей корректной работы. Без постоянного повышения уровня знаний переводчик очень быстро перестанет быть востребованным. Поэтому так важно постоянно повышать квалификацию. Для этого сейчас существует множество способов. Рассмотрим основные из них.


13.11.2017 13:11/читать дальше...
Переводы в этнологии

Термин «этнология» появился в России чуть больше 50ти лет назад. Это наука, изучающая происхождение и развитие этносов. Их культуру, быт и самосознание. Отдельным ответвлением встречается этнолингвистика. Она направленна на изучение взаимосвязи отдельного народа, его развития и языка.

В данной области проходят различные исследования и экспертизы. Изучением этносов занимаются по всему миру, а это значит, что для выгодного и продуктивного развития разным странам необходимо объединиться и постоянно делиться полученными знаниями и опытом. В этом может помочь бюро переводов. Без него сложно представить взаимодействие представителей государств и перевод важной документации.


13.11.2017 13:01/читать дальше...
Неофициальное письмо на английском

В английском языке письма намного больше распространены, чем в России. Также там принято отправлять друг другу поздравительные открытки на все праздники, это считается проявлением вежливости.

С деловыми письмами многие уже знакомы, но англичане также очень любят обмениваться и обычными, дружескими посланиями. Несмотря на то, что они являются неофициальными, письма друзьям тоже подчиняются особым правилам написания. Они имеют свою структуру, оформление и особенности.


13.11.2017 12:54/читать дальше...
Что важнее: грамматика или лексика?

При изучении нового языка становится актуальным вопрос о том, чему больше уделять внимания лексике или грамматике. На начальных этапах всегда хочется быстрее освоить и понять язык, научиться делать переводы текста и изъясняться на нем самостоятельно. Но спешка в таком деле может только навредить, ведь новый материал не успевает усвоиться и отложиться в подсознании. Таким образом, повышается вероятность запутаться и совсем забросить освоение нового языка.

Важно понимать, что язык базируется на этих двух вещах: грамматике и лексике. И перекос в одну из сторон нарушает весь баланс. Эти две части не могут существовать друг без друга, и чтобы по - настоящему освоить язык нужно знать их одновременно.


12.11.2017 14:02/читать дальше...
Частые вопросы о работе переводчика

Работа переводчика привлекает всех своей кажущейся простотой и творческим направлением. Тем более, что в последнее время появилась особая мода на знания иностранных языков. Сделать это своей профессией кажется очень заманчивым.

У тех, кто интересуется языковой средой и просто размышляет о правильности своей профессии, возникает огромное количество вопросов о работе переводчика. Рассмотрим основные из них.


12.11.2017 13:59/читать дальше...
Типичные ошибки при изучении французского

Французский язык является одним из самых популярных в изучении языков. Он значительно поможет в путешествиях и карьерном росте. Для того, чтобы освоить его на должном уровне и без труда понимать перевод фраз и текста, необходима постоянная практика. Это актуально при изучении любого языка. Давайте вместе рассмотрим типичные ошибки, которые допускают новички, при изучении французского.


12.11.2017 13:56/читать дальше...
Самые редкие языки мира

Ни для кого не секрет, что со временем многие языки вымирают и перестают использоваться вообще. Какие-то из них продолжают быть известными и даже использоваться в определенных областях, например, латинский и древнегреческие языки. Но многие со временем просто забываются.

Также существует отдельная группа языков, которые подходят к концу своей жизни и скоро, вероятнее всего, исчезнут. Они считаются самыми редкими языками на планете, и наше поколение последнее, которое может увидеть их носителей.


12.11.2017 13:52/читать дальше...
Результаты экспертиз и их перевод

Экспертизы осуществляются в разных областях жизни. Это могут быть научные исследования, экспертиза в области медицины, лингвистики и многое другое. В зависимости от области деятельности меняется и специалист, который будет осуществлять перевод данного рода документов. Это может быть медицинский переводчик, технический или юридический.

Важно подобрать переводчика именно под конкретную область. От этого зависит качество и грамотность работы. Ведь, например, юридический переводчик не сможет полностью разобраться в экономической сфере. Необходимо знать специализированные термины и особенности.


12.11.2017 13:48/читать дальше...
Полиглоты. Как стать одним из них?

С ростом популярности изучения языков, весь мир заговорил о полиглотах. Это явление известно давно, просто ему не придавали особой огласки.

Полиглотом считается тот человек, который помимо родного языка свободно владеет еще как минимум тремя. Это означает, что при разговоре на них, у него не возникают проблемы в переводе,произношении и интерпретации сказанного. Он сам может легко выражать свои мысли и у него отсутствует акцент.

 


12.11.2017 13:45/читать дальше...
Переводы в гостиничной сфере

Из-за того, что в настоящий момент очень популярны путешествия и туризм, возрастает спрос и на гостиничные услуги. Открывается все больше отелей, гостевых домой и так далее. А так как вся область деятельности гостиницы направленна на иностранных туристов, то в этой сфере не обойтись без перевода.

Владельцы гостиничного бизнеса являются частыми клиентами бюро переводов. Для удобства посетителей зачастую стараются перевести абсолютно все. Переводу подлежат прайсы, перечни услуг, различные буклеты и каталоги, визитки, объявления и таблички. Все это помогает туристу чувствовать себя в безопасности и быстрее освоиться на новом месте.


12.11.2017 13:41/читать дальше...
Перевод с португальского

Португальский язык считается очень эмоциональным и красивым по звучанию. Для России он до сих пор является необычным и экзотическим, хотя по своей форме довольно сильно похож на Испанский язык.

Несмотря на то, что Португалия не такая уж и большая страна, в португальском языке большое количество диалектов. Иногда они различаются на столько, что португальцы просто не могут перевести речь и понять друг друга.


12.11.2017 13:36/читать дальше...
Перевод аудиокниг

В настоящее время книги можно не только читать, но и слушать. Это становится очень удобно, когда ты тратишь большое количество времени в поездках или в повседневной жизни свободного времени совсем не остается. Аудиокниги можно включать фоном, во время рутинных домашних занятий. Также они помогают сохранять зрение, позволяя глазам больше отдыхать.

Поэтому такой распространенной услугой стал аудио перевод книги. Его заказывают наряду с обычным переводом иностранной литературы. Такая задача под силу бюро переводов и имеющиеся в его штате квалифицированные специалисты с легкостью с ней справятся.


12.11.2017 13:33/читать дальше...
Деловой разговор по телефону

В бизнес среде бывают разные ситуации. Иногда случается такое, что связаться с партнерами из другой страны возможно только по телефону. А чтобы прийти к взаимной договоренности, необходимо в совершенстве владеть иностранным языком, знать определенную лексику, а также уметь разговаривать в вежливом деловом тоне.

Зачастую в самой компании людей, которые могли бы провести переговоры по телефону, нет. Тогда за этой услугой обращаются в бюро переводов. На переводчика в таком случае возлагается большая ответственность, и проведение такой процедуры требует определенной подготовки.


11.11.2017 16:02/читать дальше...
Перевод рекомендательного письма

При устройстве на новую работу отличным помощником станет рекомендательное письмо. Оно прилагается резюме и является неким бонусом для соискателя. Само рекомендательное письмо пишет бывший руководитель с последнего места работы. Их может быть сразу несколько, в зависимости от того, какой у человека опыт работы. Но ключевую роль играет самое последнее рекомендательное письмо.

При переезде в другую страну, и поиске работы на новом месте жительства, может понадобиться его перевод. Он имеет ряд особенностей, пытаться перевести рекомендательное письмо самостоятельно не самая лучшая затея. Лучше всего обратиться в специализированное бюро переводов. Это позволит избежать неточностей и ошибок, а они играют огромную роль при попытках утроиться на новую работу.


11.11.2017 15:31/читать дальше...
Языковой барьер

Для того чтобы научиться свободно изъясняться на иностранном языке, необходимо преодолеть языковой барьер. Для тех, кто понимает язык, но не может на нем разговаривать, сложность состоит в том, что человек зажат и не может преодолеть себя в разговоре. Он стесняется и ему кажется, что все сразу поймут, что он иностранец и будут высмеивать его акцент.

Еще один повод для страха – это недооцененные личные способности. Даже при хорошем уровне владения языком, человек может быть не уверен в себе и бояться неправильно, перевести сказанное собеседником. Все это блокирует свободную коммуникацию и общение. Для того чтобы преодолеть языковой барьер существует ряд способов, которые дают заметный результат при регулярном использовании.


11.11.2017 15:28/читать дальше...
Страницы: [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ] [ 13 ] [ 14 ] [ 15 ] [ 16 ] [ 17 ] [ 18 ] [ 19 ] [ 20 ] [ 21 ] [ 22 ] [ 23 ] [ 24 ] [ 25 ] [ 26 ] [ 27 ] [ 28 ] [ 29 ] [ 30 ] [ 31 ] [ 32 ] [ 33 ] [ 34 ] [ 35 ] 36 [ 37 ] [ 38 ] [ 39 ] [ 40 ] [ 41 ] [ 42 ] [ 43 ] [ 44 ] [ 45 ] [ 46 ] [ 47 ] [ 48 ] [ 49 ]