Главная \ Новости \ Технические переводы с английского на русский

Перевод с русского на английский, французский, немецкий, китайский и другие языки. Цена от 247 рублей за страницу! Скидки до 35%

Бюро переводов ZIPPY выполняет устные и письменные переводы с 57 языков по всей России и миру. Наши представители есть в нескольких крупных городах Россиии за рубежом. Если Вам требуется преревод, то просто заполните заявку на расчёт стоимость. Это займёт у Вас несколько секунд.


« Назад

Технические переводы с английского на русский  

Самым популярным вариантом работы в бюро переводов является перевод текста с английского на русский язык. Англоязычные переводчики являются самыми популярными и востребованными. Но такая работа может усложнять специализацией текста. Например, если необходимо выполнить перевод технического текста с английского на русский.

Технические английские тексты подразделяются на более узкие специализации. Такие как, машиностроение, металлургия, авиация, кораблестроение и многие другие. По типам технические документы подразделяются на инструкции, руководства по эксплуатации, описание деталей и частей, техническая документация определенного устройства и так далее. От этого меняется сложность текста, лексика и его объем.

Технический переводчик

Переводчику, осуществляющему такого рода переводы недостаточно просто иметь высшее лингвистическое образование и в совершенстве владеть языком. Также требуются знания технической сферы, специализированных терминов, сокращений и аббревиатур. Все это позволяет в полной мере понять текст и суметь его адаптировать под иностранного читателя.

Помощь в работе

Техническому переводчику существенно облегчить работу могут различные специализированные словари и глоссарии. Они могут быть направленны именно на ту специальность, по которой требуется перевести текст. Глоссарии зачастую предоставляются заказчиком или уже имеются у технического переводчика. Все это ускоряет время работы над текстом, повышает его качество уровень профессионализма специалиста.

Редактура

Готовый перевод подлежит обязательной вычитке и корректуре. Редактор проверяет полученный технический перевод с английского на русский на наличие в нем орфографических, лексических и пунктуационных ошибок. При их обнаружении, он делает пометку переводчику, который в дальнейшем самостоятельно исправляет эти недочёты. Сам корректор с текстом ничего не делает.