Главная \ Новости \ Протокол безопасности постройки

Перевод с русского на английский, французский, немецкий, китайский и другие языки. Цена от 247 рублей за страницу! Скидки до 35%

Бюро переводов ZIPPY выполняет устные и письменные переводы с 57 языков по всей России и миру. Наши представители есть в нескольких крупных городах Россиии за рубежом. Если Вам требуется преревод, то просто заполните заявку на расчёт стоимость. Это займёт у Вас несколько секунд.


« Назад

Протокол безопасности постройки  

Новое здание обеспечивается большим количеством технической документации. Одной из них является протокол безопасности. Он должен быть в наличии у любой компании, которая связана со строительством. Именно этот документ дает гарантию того, что во время стройки и после нее были проведены различные проверки, которые позволяют сделать вывод о том, что новое здание не несет опасности людям которые находиться как внутри него, так и снаружи.

Содержание протокола

Данный документ содержит в себе описание того из каких материалов и как было построено новое сооружение. Оно содержит в себе ответы на вопросы о том, как будет вести себя данное здание в различных погодных условиях, какие могут возникнуть сложности и через, сколько лет опять необходимо проводить проверку.

Перевод протокола

Для того, чтобы перевести данный протокол стоит обратиться в специализированное бюро перевода. С такого рода документацией работает исключительно технический переводчик. Он может консультироваться с юридическим специалистом, если возникают проблемы в оформлении и правильной адаптации оригинала текста. Но во всем остальном необходимы технические знания и соответствующее образование. Это касается перевода различных материалов, способ построения и много другого. Такая техническая терминология редко встречается в повседневной жизни, и требует целенаправленного ее изучения.

Нотариальное подтверждение

Если технический перевод протокола безопасности требуется для предъявления в государственные инстанции или для заключения выгодного сотрудничества, понадобиться его подтверждение нотариусом. Без этого этапа технический перевод не будет считаться действительным.