Главная \ Новости \ Поступление в иностранный институт

Перевод с русского на английский, французский, немецкий, китайский и другие языки. Цена от 247 рублей за страницу! Скидки до 35%

Бюро переводов ZIPPY выполняет устные и письменные переводы с 57 языков по всей России и миру. Наши представители есть в нескольких крупных городах Россиии за рубежом. Если Вам требуется преревод, то просто заполните заявку на расчёт стоимость. Это займёт у Вас несколько секунд.


« Назад

Поступление в иностранный институт  

Есть большая группа учеников, которые начинают усердно учить язык для того чтобы поступить в иностранный институт. Это популярная практика последнее время в нашей стране. Такой ответственный и серьезный шаг требует тщательного планирования и подготовки. Начать готовиться к поступлению лучше за несколько лет. Это поможет отточить навыки владения языком, а также точно определиться с учебным заведением и узнать, что требуется для поступления.

Для полной уверенности лучше обратиться в специализированное агентство, которое будет держать вас в курсе событий, и связываться напрямую с институтом. Таким образом, вы сможете обратиться за помощью и консультацией к действительно разбирающемуся в этом деле человеку. Это поможет избежать различных ошибок и недопонимания при последующем сборе документации.

Знания языка

Очевидно, что при поступлении в другую страну, все обучение будет проходить на государственном для этой страны языке. Никто не будет делать вам поблажек, и нанимать переводчика для занятий. Важно знать и понимать перевод не только повседневной лексики, а также узкоспециализированной и та, которая встретиться при учебе. Это зависит от выбранного направления специальности.

Сбор документов

Начать сбор документов лучше как можно раньше. Ведь неизвестно какие форс-мажоры могут произойти. Первым делом нужно уточнить у самого учебного заведения список необходимых в этом году для поступления документов. После этого все свои документы нужно подготовить иперевести на необходимый язык. Лучше всего обратиться в бюро переводов. Можно сразу выбрать нотариального переводчика, который сможет заверить все полученные переводы и не тратить на это дополнительное время в будущем.