Главная \ Новости \ От чего зависит стоимость письменного перевода

Перевод с русского на английский, французский, немецкий, китайский и другие языки. Цена от 247 рублей за страницу! Скидки до 35%

Бюро переводов ZIPPY выполняет устные и письменные переводы с 57 языков по всей России и миру. Наши представители есть в нескольких крупных городах Россиии за рубежом. Если Вам требуется преревод, то просто заполните заявку на расчёт стоимость. Это займёт у Вас несколько секунд.


« Назад

От чего зависит стоимость письменного перевода  

При поиске бюро переводов, для многих становится важным вопрос о том, сколько же будет стоить итоговая работа. Ориентиром в данном вопросе становится средняя цена на данном рынке услуг. Отталкиваться от этого не совсем верно.

Как известно, дорого не всегда значит хорошо. Но, думать, что за символическую цену, вы получите качественный и профессиональный перевод, ошибочно. Важно понимать, что услуги квалифицированного специалиста, не могут быть дешевыми. В них заложены весь опыт и знания переводчика, которые он получал годами. Так от чего же все-таки зависит цена перевода?

Тематика текста

При подборе переводчика и учете сложности работу большую роль играет то, на какую именно тематику текст. Они бывают медицинские,юридические, технические и экономические. В каждой области работает отдельный переводчик с профильным необходимым образованием. Также может потребоваться простой перевод текста, без участия специализированного переводчика, он, естественно, будет стоить дешевле.

Срок сдачи

Срочные заказы стоят дороже, чем выполнение работы в соответствии с обычными темпами. Это связано с тем, чтобы в несколько раз быстрее сдать одну работу, нужно освободить переводчика от всех остальных заказов или привлечь еще несколько сотрудников. Все это влечет гораздо больше затрат, как моральных, так и физических. Поэтому такие работы обойдутся дороже. Насколько именно, зависит от конкретного бюро переводов.

Дополнительные услуги

В дополнение к переводу может понадобиться вычитка текста носителем языка или же верстка. Это не входит в саму услугу перевода, и они являются дополнительными. За них фиксируется отдельная плата. Поэтому, если необходимо что-то из этого списка, оплата за заказ также будет выше.