Главная \ Новости \ Как не стать банкротом из за одной подписи.

Перевод с русского на английский, французский, немецкий, китайский и другие языки. Цена от 247 рублей за страницу! Скидки до 35%

Бюро переводов ZIPPY выполняет устные и письменные переводы с 57 языков по всей России и миру. Наши представители есть в нескольких крупных городах Россиии за рубежом. Если Вам требуется преревод, то просто заполните заявку на расчёт стоимость. Это займёт у Вас несколько секунд.


« Назад

Как не стать банкротом из за одной подписи.  

Грамотный перевод договора

Важной частью юридических переводов является перевод договоров. Это востребованный профиль. В нем нуждаются практически все средние и крупные компании. При работе над таким переводом важно соблюдать ряд негласных правил.

Согласование времён

С особенным вниманием стоит отнестись к временам. Даже в самом маленьком договоре постоянно встречаются настоящее и будущее время. Неточность такого плана совершенно изменит смысл всего документа.

Пунктуация

Зачастую в иностранных договорах не используются никакие знаки препинания. Этот момент стоит заранее уточнить у заказчика, особенно при переводе с русского языка.

Лексика

В зависимости от предмета договора, в нем используется тематическая лексика. Поэтому переводчик должен не только профессионально переводить, а также разбираться в сфере того, о чем заключается договор.

Перевод чисел

В каждом языке свои правила по написанию цифр. Например, в английском языке тысячи выделяют запятыми, а десятичные дроби уже точками. То есть: $5,327.62 = 5 327,62 доллара. Не стоит забывать и о том ,что сумму в договоре всегда отдельно прописывают прописью.

Структура

Нельзя нарушать заведённый порядок глав в договоре. При переводе они должны идти также последовательно. В отдельных случаях при изменённой структуре договор могут принять недействительным.