Главная \ Услуги \ Экономический перевод

Экономический перевод

Область экономики не может не коснуться компании, которая старается развиваться и выходить на новые рынки. Она задевает даже обычных людей, далеких от бизнеса, что уже говорить о гигантах рынка. Без экономического перевода обойтись, никак не получится. С ним тесно связано расширение возможностей компании, поиск новых перспективных партнеров, открытие все большего числа филиалов и расширение рынка сбыта. Все это сложно осуществить без работы профессионального переводчика. Только такой специалист может обеспечить дальнейшее развитие компании, а не принести новые проблемы из-за ошибок в работе.

Экономический переводчик

Такого рода работой может заниматься только экономический переводчик. Это специалист в сфере экономики и бизнеса. Он получил высшее образование в области переводов и экономической среды. Все эти знания в дальнейшем обязательно пригодятся на практике. Без этой базы специалиста не допускают к работе. Важным нюансом становится то, что экономика развивается слишком быстро. Это очень динамичная область, в которой то, что было актуально год назад, сейчас уже просто устарело. Поэтому переводчику необходимо быть искренне заинтересованным в данной сфере и в свободное время просматривать новости, читать газеты и книги, чтобы быть в курсе последних событий и изменений. Особой чертой хорошего переводчика является внимание и усидчивость. Иногда текст бывает очень сложным, и чтобы перевести его грамотно требуется большое количество времени. Квалифицированный специалист умеет концентрироваться и направлять свое внимание строго на работу, когда это требуется. А постоянный самоконтроль помогает избежать ошибок, ведь работник сам проверяет получившийся текст несколько раз, еще до проверки редактором.

Особенности работы

Экономический перевод должен быть четким и точным. Большое значение имеет то, с какого, и на какой язык необходимо осуществить перевод текста. В зависимости от страны меняются особенности восприятия и содержания документа. Поэтому важны знания специалиста о межкультурных различиях разных государств. В тексте встречается большое количество узкоспециализированной терминологии, которая напрямую связана с внешней или внутренней экономикой. При этом особую сложность добавляет то, что все время появляются новые неологизмы, которые могут быть еще не устоявшимися и с ними приходиться работать и изучать. К экономическим документам можно отнести бухгалтерские бумаги, бизнес-планы, выписки по финансовому состоянию компании, статьи и книги на экономическую тему, а также различные годовые и квартальные отчеты и сметы предприятия. Грамотно составленный текст должен быть легко читаемым и понятным для последующих людей, которые будут с ним работать.

Нотариальное заверение

Для того чтобы полученный перевод нес в себе юридическую силу и был официально значимым, необходимо его нотариальное заверение. Это специальная процедура, которую выполняет нотариус. Она включает в себя сверку оригинала документа с его выполненным переводом. Нотариус имеет государственную лицензию на заверение переводов и признание их действительными. Раз в несколько лет он проходит переаттестацию, во время которой сдает экзамены на подтверждение знаний законодательства и языка. Чтобы сэкономить свои время, силы и деньги, можно сразу же обратиться к нотариальному переводчику. Это существенно

облегчит работу, так как не придется записываться и ехать куда-то еще. Достаточно будет просто отдать ему оригинал документа, а он самостоятельно его переведет и поставит после этого печать-подтверждение.

Обычные переводчик может проставить на документы только печать бюро переводов. Она не несет никакой юридической сил, а только лишь означает, что данная работа по переводу текста была выполнена в конкретной компании, которая несет ответственность за грамотность этой работы. В определенных, не государственных инстанциях этого может быть вполне достаточно. Но, если экономический перевод требуется в связи с подготовкой к тендерам, заключении договора с партнерами и какому-то развитию в бизнес среде, без подтверждения печатью нотариуса не обойтись.